HOTEL RESERVATIONS RENTACAR
Hotels Stadt-Führer Automotive Straßenarbeiten
Führer Ausbildung Gesundheit Geschäft
Kultur Museen Türkische Küche Tourismus Informate
Provinzen Konsulate Tourismus in Der Turkei Wetter Vorhersage
Transport Informate Wechsel Kurs Victig Telefon Number
Turkei Forum Spiele Foto-Galerie
Chat Kontakt Seite-Karte Antangseite

 

Kategorie
 
Culture Map
Folk Knowledge
Folk Culture
Folk Dances
Music Culture
Hand Arts
Cousin Culture
Beliefes
Costume
Architecturei
Traditional Dances
Village Dances
Sport
Festions
Festivaller
Art
Archeology
Provinces
Destination
History
 
 

CULTURE

 
     
 
Klicken auf iconas, Kultur Orte zu sehen
Edirne-City of Mosques Canakkale-Troy-Assos Bursa-Green Mosque Izmir-The City of History Ankara-Capital City Hittites-Eskisehir Kutahya-Tiles Aksehir-Nasreddin Hodja Denizli-Pamukkale Isparta-The City of Roses Ipsala Bergama-Zeus Ephesus-Hadrian Temple Aydin-Aphrodisias Aydin-Didyma-Apollon Temple Bodrum-Dream town Rock Tombs-Lycian city of Telmessus-Fethiye Demre-Myra-Santa Claus-St.Nicholas Church Kas-Kalkan-Patara-Antiphellos Antalya-The Turquoise Riviera Iznik-Iznik Ware Akcakoca-The Black Sea Cost Safranbolu-Ottoman Houses Sinop-Sinope Konya-Mevlana Aspendos-Perge-Side-Belkis Alanya-Coracesium Yassihoyuk-Gordion Corum-Catalhoyuk-Hattusas-Alacahoyuk Hacibektas-Haci Bektas-i Veli Salt Lake Karaman-Hittites-The Region of 1001 Churches Tarsus-The birthplace of St. Paul Nevsehir-Capadocia-Urgup-Goreme Mersin-Anamur-Silifke-Catles Amasya-Rock tombs of the Pontus kings-Ottoman Palace Adana-Cilician Plain-Hittites-Cleopatra Gate Hatay-Antakya-St.Peter Churchs-Mosaic Museum Sivas-Gok Medresse Kahramanmaras-Worldfamous Ice Cream Adiyaman-Mt.Nemrut National Park-Commagene Kingdom Ataturk Dam-Adiyaman Urfa-City of Prophets-Fish Pool Harran-Carrhae-First University-Temple of Sin Malatya-Famous for dried fruit. Mardin-Deynulzaferan Monastery Diyarbakir-Diyarbakir Wall 5.5 km Ordu-Nuts-Rize-Turkish Tea Trabzon-Sumela Monastery-Ayasofya Erzincan-Hittites Erzurum-Byzantine city walls-The Great Mosque-Seljuq theological colleges Hakkari-Mountaineering and Winter Sports Artvin-Rafting-Bull Fighting Kars-Church of the Apostles-Ani Ruins Agri-Mt.Ararat-Noahs Ark Dogubeyazit-Ishak Pasha Palace Ahlat-Emir Bayindir Mausoleum Van-Akdamar Churchs-Cats Sea Of Marmara Black Sea Aegean Sea Gaziantep Mediterranean Sea Lake Van Aydin-Saitn Marys Home Istanbul-History starts here
 
     
 

Aksehir

 
 
Nasrettin Hoca

Aksehir, zum Nordwesten, ist überall in Der Türkei als der Geburtsort des Humoristen des 13. Jahrhunderts Nasrettin Hoca bekannt, dessen Mausoleum in der Stadt steht. Das 13. Jahrhundert Ulu Moschee und der Altinkale Mescidi ist andere sehenswerte Denkmäler; der Sahip Ata Mausoleum ist ins Museum der Stadt umgesetzt worden. Unterwegs südwärts zu Beysehir hören(halten) an Eflatun Pinar neben dem See auf an, um diesen ungewöhnlichen Hittite hervorragenden Springbrunnenen zu sehen. Mehrere interessante Seljuk Gebäude werden um netten Beysehir, an den Ufern des dritten größten Sees der Türkei, Beysehir See gestreut. Unter den Denkmälern sind die Esrefoglu Moschee und Medrese, und der Kubad-Abad Sommerpalast durch den See. Ein anderer mittelalterlicher Palast steht auf Der Kizkalesi Insel gegenüber dem Kubad-Abad Palast. Catalhoyuk sind 45 Km südwärts Konya, eine faszinierende Neolithic-Seite(Neolithic-Lage), die vom acht Jahrtausend B.C datiert., der es eine der ältesten Städte in der Welt macht. Archäologen haben bestimmt, dass Löcher in den Dächern der Schlamm-Häuser die Eingang-Türen waren. Ankaras Museum von Anatolian Zivilisationen zeigt den berühmten Tempel, Figuren(Zahlen) der Göttin-Mutter und Neolithic Freskomalerei von der Seite(Lage). An ivriz legt ein Hittite 168 Km alosten Konya, Sie können eine Der Türkei am feinsten neo-Hittite Entlastungen eines Königs und Ergiebigkeitsgottes sehen.

Großer und berühmter Volksphilosoph, dessen Gedächtnis eine Legende geworden ist. Seine Anekdoten, die an überall mündlich übersandt werden, wo türkisch gesprochen wird, sind unter allen Klassen und Niveaus von Leuten populär. Sie wurden auch der alltäglichen Sprache von Ländern übersandt, die Nachbarn Der Türkei sind. Azarbaijan sind Stämme von Caucasia, Creama und Idil Nähe, Turkistan und den Ländern von Türkmenistan und Kyrgysistan unter ihnen. Der Ruhm von Nasrettin Hoca breitet sich in der ganzen Welt langsam aus, und seine Anekdoten werden in zahlreiche Sprachen übersetzt.

Reiten(Fahrt) des Esels umgekehrt

Eines Tages Nasreddin Hodja kam sein Esel der falsche Weg voran, zum Rücken(Rückseite) liegend.
- Hodja die Leute sagten, Sie sitzt auf Ihrem Esel umgekehrt!
- Nein, er antwortete. Das heisst nicht, dass ich auf dem Esel umgekehrt, der Esel sitze, der den falschen Weg ansieht.

Was wenn es soll!

Eintägiger Hodja wusch seinen Joghurt-Topf und strömte Joghurt blieb darin in See. Einige Menschen wollten Spaß aus ihm machen, als sie ihn sahen,
- Hodja was tun Sie? " Einer von ihnen fragte.
- Ich verwandle mich der See in Joghurt " Hodja antwortete.
- Kann ein kleines bißchen Hefe bringen den großen See in Gärung? Der Mann fragte, während andere über Hodja lachten.
- Sie wissen(kennen) nie vielleicht, dass es konnte, Hodja antwortete, aber was wenn es soll!

Fragen Sie ihn!

Einer seiner Freunde fragt Hodja:
-Hodja, wieviele Meter die Welt sind?
Gleichzeitig trugen Leute einen Sarg mit einem Todesmann innen zum Kirchhof. Hodja, durch Hinweisen des Sarges, sagte
- fragen ihn! Schau mal, er hatte gemessen, gerechnet, und er geht jetzt!..

Ein Mann brachte einen Brief dem Hodja:
- Hodja, konnten Sie diesen Brief lesen?
Hodja sah den Brief an, der alle in Arabisch war. Er war außerstande, zu lesen und es Mann zurückzugeben.
- Das zu jemandem anderem nehmen, ich konnte nicht lesen. Gesagt der Hodja.
- Wie kommen? Sie tragen den Turban eines gelehrten Mannes noch Sie können nicht einen Brief lesen...
Der Hodja nahm seinen Turban weg und stellte es vor dem Mann
- OK, wenn es Fähigkeit eines Turbans ist, ziehen Sie es an, und lesen Sie Ihren Brief selbst!

Mein Wort oder das Wort meines Esels

One day the Hodja answered a knock at his door and found that it was one of his neighbours, whom disliked particularly.
-Hodja Effendi, can I borrow your donkey for the day?
he wanted to know.
-Sorry, neigbour, replied the Hodja. Of course you could borrow it, if I had it here, but it is not in, just now.
Just then the donkey started to bray!
-I am surprised at you, Hodja Effendi! I can hear your
donkey bray, just when you say it's not in!.
-I am the one who is surprised; yes, and outraged too!
shouted the Hodja. ' A neigbour like you I'd rather not have, disbelieving my word, but believing that of my donkey!

In Turkish

Nasreddin Hoca (1208-1284)

Türk halk bilgesi. Halk dilinde, duygu ve inceliği içeren, gülmece türünün öncüsü olmuştur.
Sivrihisar'ın Hortu yöresinde doğdu, Akşehir'de öldü. Babası Hortu köyü imamı Abdullah Efendi, annesi aynı köyden Sıdıka Hatun'dur. Önce Sivrihisar'da medrese öğrenimi gördü, babasının ölümü üzerine Hortu'ya dönerek köy imamı oldu. 1237'de Akşehir'e yerleşerek, Seyyid Mahmud Hayrani ve Seyyid Hacı İbrahim'in derslerini dinledi, İslam diniyle ilgili çalışmalarını sürdürdü. Bir söylentiye göre medresede ders okuttu, kadılık görevinde bulundu. Bu görevlerinden dolayı kendisine Nasuriddin Hâce adı verilmiş, sonradan bu ad Nasreddin Hoca biçimini almıştır. Onun yaşamıyla ilgili bilgiler, halkın kendisine olan aşırı sevgisi yüzünden, söylentilerle karışmış, yer yer olağanüstü nitelikler kazanmıştır. Bu söylentiler arasında, onun Selçuklu sultanlarıyla tanıştığı, Mevlânâ Celâleddin ile yakınlık kurduğu, kendisinden en az yetmiş yıl sonra yaşayan Timur'la konuştuğu, birkaç yerde birden göründüğü bile vardır.

Nasreddin Hoca'nın değeri, yaşadığı olaylarla değil, gerek kendisinin, gerek halkın onun ağzından söylediği gülmecelerdeki anlam, yergi ve alay öğelerinin inceliğiyle ölçülür. Onun olduğu ileri sürülen gülmecelerin incelenmesinden, bunlarda geçen sözcüklerin açıklanışından anlaşıldığına göre o, belli bir dönemin değil Anadolu halkının yaşama biçimini, güldürü öğesini, alay ve eğlenme türünü, övgü ve yergi becerisini dile getirmiştir. Onunla ilgili gülmeceleri oluşturan öğelerin odağı sevgi, yergi, övgü, alaya alma. Gülünç duruma düşürme, kendi kendiyle çelişkiye sürükleme, Şeriat'ın katılıkları karşısında çok ince ve iğneli bir söyleyişle yumuşaklığı yeğlemedir. O, bunları söylerken bilgin, bilgisiz, açıkgöz, uysal, vurdumduymaz, utangaç, atak, şaşkın, kurnaz, korkak, atılgan gibi çelişik niteliklere bürünür. Özellikle karşısındakinin durumuyla çelişki içinde bulunma, gülmecelerinin egemen öğesidir. Bu öğeler Anadolu insanının, belli olaylar karşısındaki tutumun yansıtan, düşünce ürünlerini oluşturur. Nasreddin Hoca, halkın duygularını yansıtan, bir gülmece odağı olarak ortaya çıkarılır. Söyletilen kişi, söyletenin ağzını kullanır, böylece halk Nasreddin Hoca'nın diliyle kendi sesini duyurur.

Nasreddin Hoca, bütün gülmecelerinde, soyut bir varlık olarak değil, yaşanmış, yaşanan bir olayla, bir olguyla bağlantılı bir biçimde ortaya çıkar. Olay karşısında duyulan tepkiyi ya da onayı gülmece türlerinden biriyle dile getirir. Tanık olduğu olaylar, genellikle, halk arasında geçer. Hoca soyluların, yüksek saray çevresinde bulunanların aralarına ya çok seyrek girer ya da hiç girmez. Sözgelişi onun tanıştığı söylenen Selçuklu sultanlarıyla ilgili gülmecesi yoktur. Timur'la ilgili "hamam, Timur ve peştemal" gülmecesi de, Timur'dan çok önce yaşadığı için, sonradan üretilmiştir. Halk beğenisi Hoca'yı Timur gibi çevresine korku salan bir imparatorun karşısına hamamda çıkarak, "kızım sana söylüyorum, gelinim sen işit" türünden bir yergi yaratmıştır. Burada yerilen, dolaylı olarak, kendi toplumun, halkın üstünde gören saray insanlarıdır.

1Nasreddin Hoca gülmecelerinde dile gelen, onun kişiliğinde, halkın duygularını yansıtan başka bir özellik de eşeğin yeridir. Hoca eşeğinden ayrı düşünülemez, onun taşıtı, bineği olan eşek gerçekte bir yergi ve alay öğesidir. Anadolu insanının yarattığı gülmece ürünlerinde atın yeri yoktur denilebilir. Eşek, acıya, sıkıntıya, dayağa, açlığa katlanışın en yaygın simgesidir. Soyluların, sarayların çevresinde üretilmiş gülmecelerde eşek bulunmaz, oysa at geniş bir yer tutar. Bu konuda, başka bir çelişki sergilenir, gülmecede güldürücü öğe ile yerici öğe yanyana getirilir. Bunun örneği de kendisinden eşeği isteyen köylüye, "eşek evde yok" deyince ahırda onun anırmasını duyan köylünün "işte eşek ahırda" diye diretmesi karşısında, Hocanın "eşeğin sözüne mi inanacaksın benimkine mi" demesidir.

Onun gülmecelerinde, kaba sofuların "ahret" le ilgili inançları da önemli bir yer tutar. "Fincancı Katırları", "Ben Sağlığımda Hep Burdan Geçerdim" başlıklı gülmeceler katı bir inanç karşısındaki duyguyu açığa vurur. Toplumda neye önem verildiğini anlatan "Ye Kürküm Ye" gülmecesi, Hoca'nın dilinde, halkın tepkisini gösterir.

Nasreddin Hoca'nın etkisi bütün toplum kesimlerine yayılmış, "İncili Çavuş", "Bekri Mustafa", "Bektaşi" gibi çok değişik yörelerin duygularını yansıtan gülmece türlerinin doğmasına olanak sağlamıştır. Bunlardan ilk ikisi saray çevresinin oldukça kaba beğenisini, üçüncüsü de gene halkın Şeriat'ın katılığına karşı duyduğu tepkiyi dile getirir.


 

 

              
 
 
 
 
 
Urheberrecht © 2000 GLOBAL PAZARLAMA San.Tic.Ltd.Şti. Alle Rechte vorbehalten .
Sivas - Gökmedrese